Герои Хогана (1-5 сезон)
6 сезон 24 серия | Rockets or Romance | 5 апр 1971 | |
6 сезон 23 серия | Look at the Pretty Snowflakes | 22 мар 1971 | |
6 сезон 22 серия | Hogan's Double Life | 8 мар 1971 | |
6 сезон 21 серия | Kommandant Gertrude | 1 мар 1971 | |
6 сезон 20 серия | The Kamikazes Are Coming | 22 фев 1971 | |
6 сезон 19 серия | Klink for the Defense | 8 фев 1971 | |
6 сезон 18 серия | To Russia Without Love | 1 фев 1971 | |
6 сезон 17 серия | That's No Lady, That's My Spy | 25 янв 1971 | |
6 сезон 16 серия | The Meister Spy | 18 янв 1971 | |
6 сезон 15 серия | Easy Come, Easy Go | 11 янв 1971 | |
6 сезон 14 серия | The Dropouts | 28 дек 1970 | |
6 сезон 13 серия | The Gypsy | 14 дек 1970 | |
6 сезон 12 серия | The Big Broadcast | 7 дек 1970 | |
6 сезон 11 серия | Operation Tiger | 30 ноя 1970 | |
6 сезон 10 серия | It's Dynamite | 23 ноя 1970 | |
6 сезон 9 серия | The Big Record | 16 ноя 1970 | |
6 сезон 8 серия | Eight O'Clock and All is Well | 9 ноя 1970 | |
6 сезон 7 серия | Kommandant Schultz | 2 ноя 1970 | |
6 сезон 6 серия | The Gestapo Takeover | 26 окт 1970 | |
6 сезон 5 серия | Lady Chitterly's Lover (2) | 19 окт 1970 | |
6 сезон 4 серия | Lady Chitterly's Lover (1) | 12 окт 1970 | |
6 сезон 3 серия | Klink's Masterpiece | 5 окт 1970 | |
6 сезон 2 серия | The Experts | 28 сен 1970 | |
6 сезон 1 серия | Cuisine à la Stalag 13 | 21 сен 1970 |
5 сезон 26 серия | Klink's Escape | 28 мар 1970 | |
5 сезон 25 серия | Crittendon's Commandos | 21 мар 1970 | |
5 сезон 24 серия | The Merry Widow | 14 мар 1970 | |
5 сезон 23 серия | The Sergeant's Analyst | 7 мар 1970 | |
5 сезон 22 серия | Six Lessons from Madame LaGrange | 28 фев 1970 | |
5 сезон 21 серия | Standing Room Only | 21 фев 1970 | |
5 сезон 20 серия | One Army at a Time | 14 фев 1970 | |
5 сезон 19 серия | Gowns by Yvette | 31 янв 1970 | |
5 сезон 18 серия | The Softer They Fall | 24 янв 1970 | |
5 сезон 17 серия | Fat Hermann, Go Home | 17 янв 1970 | |
5 сезон 16 серия | Get Fit or Go Fight | 10 янв 1970 | |
5 сезон 15 серия | How's the Weather? | 3 янв 1970 | |
5 сезон 14 серия | At Last-Schultz Knows Something | 27 дек 1969 | |
5 сезон 13 серия | Is There a Traitor in the House? | 20 дек 1969 | |
5 сезон 12 серия | The Antique | 13 дек 1969 | |
5 сезон 11 серия | The Empty Parachute | 6 дек 1969 | |
5 сезон 10 серия | The Defector | 29 ноя 1969 | |
5 сезон 9 серия | The Big Gamble | 22 ноя 1969 | |
5 сезон 8 серия | The Big Picture | 15 ноя 1969 | |
5 сезон 7 серия | Bombsight | 8 ноя 1969 | |
5 сезон 6 серия | The Kommandant Dies at Dawn | 1 ноя 1969 | |
5 сезон 5 серия | Unfair Exchange | 25 окт 1969 | |
5 сезон 4 серия | The Gasoline War | 18 окт 1969 | |
5 сезон 3 серия | The Klink Commandos | 11 окт 1969 | |
5 сезон 2 серия | The Well | 4 окт 1969 | |
5 сезон 1 серия | Hogan Goes Hollywood | 27 сен 1969 |
4 сезон 26 серия | Happy Birthday, Dear Hogan | 23 мар 1969 | |
4 сезон 25 серия | The Return of Major Bonacelli | 16 мар 1969 | |
4 сезон 24 серия | The Big Dish | 9 мар 1969 | |
4 сезон 23 серия | The Witness | 2 мар 1969 | |
4 сезон 22 серия | The Purchasing Plan | 23 фев 1969 | |
4 сезон 21 серия | Up in Klink's Room | 16 фев 1969 | |
4 сезон 20 серия | Klink's Old Flame | 9 фев 1969 | |
4 сезон 19 серия | Watch the Trains Go By | 2 фев 1969 | |
4 сезон 18 серия | My Favorite Prisoner | 26 янв 1969 | |
4 сезон 17 серия | Operation Hannibal | 19 янв 1969 | |
4 сезон 16 серия | Who Stole My Copy of Mein Kampf? | 12 янв 1969 | |
4 сезон 15 серия | The Missing Klink | 5 янв 1969 | |
4 сезон 14 серия | Man in a Box | 29 дек 1968 | |
4 сезон 13 серия | Will the Real Colonel Klink Please Stand Up Against the Wall? | 22 дек 1968 | |
4 сезон 12 серия | Will the Blue Baron Strike Again? | 15 дек 1968 | |
4 сезон 11 серия | Bad Day in Berlin | 8 дек 1968 | |
4 сезон 10 серия | No Names Please | 1 дек 1968 | |
4 сезон 9 серия | Guess Who Came to Dinner? | 24 ноя 1968 | |
4 сезон 8 серия | Color the Luftwaffe Red | 17 ноя 1968 | |
4 сезон 7 серия | Never Play Cards with Strangers | 10 ноя 1968 | |
4 сезон 6 серия | Man's Best Friend is Not His Dog | 3 ноя 1968 | |
4 сезон 5 серия | To the Gestapo with Love | 27 окт 1968 | |
4 сезон 4 серия | Hogan's Trucking Service ... We Deliver the Factory to You | 20 окт 1968 | |
4 сезон 3 серия | How to Catch a Papa Bear | 13 окт 1968 | |
4 сезон 2 серия | Klink vs. the Gonculator | 6 окт 1968 | |
4 сезон 1 серия | Clearance Sale at the Black Market | 29 сен 1968 |
3 сезон 30 серия | Drums Along the Dusseldorf | 31 мар 1968 | |
3 сезон 29 серия | Monkey Business | 24 мар 1968 | |
3 сезон 28 серия | The Ultimate Weapon | 17 мар 1968 | |
3 сезон 27 серия | The Collector General | 10 мар 1968 | |
3 сезон 26 серия | How to Escape from Prison Camp Without Really Trying | 3 мар 1968 | |
3 сезон 25 серия | LeBeau and the Little Old Lady | 25 фев 1968 | |
3 сезон 24 серия | What Time Does the Balloon Go Up? | 18 фев 1968 | |
3 сезон 23 серия | Axis Annie | 11 фев 1968 | |
3 сезон 22 серия | Duel of Honor | 4 фев 1968 | |
3 сезон 21 серия | War Takes a Holiday | 28 янв 1968 | |
3 сезон 20 серия | Sticky Wicket Newkirk | 21 янв 1968 | |
3 сезон 19 серия | Hogan, Go Home | 14 янв 1968 | |
3 сезон 18 серия | Is There a Doctor in the House? | 7 янв 1968 | |
3 сезон 17 серия | Two Nazis for the Price of One | 31 дек 1967 | |
3 сезон 16 серия | Carter Turns Traitor | 24 дек 1967 | |
3 сезон 15 серия | The Hostage | 17 дек 1967 | |
3 сезон 14 серия | Everybody Loves a Snowman | 10 дек 1967 | |
3 сезон 13 серия | An Evening of Generals | 3 дек 1967 | |
3 сезон 12 серия | A Russian is Coming | 26 ноя 1967 | |
3 сезон 11 серия | Is General Hammerschlag Burning? | 19 ноя 1967 | |
3 сезон 10 серия | One in Every Crowd | 12 ноя 1967 | |
3 сезон 9 серия | Hot Money | 5 ноя 1967 | |
3 сезон 8 серия | Nights in Shining Armor | 29 окт 1967 | |
3 сезон 7 серия | How to Win Friends and Influence Nazis | 22 окт 1967 | |
3 сезон 6 серия | Casanova Klink | 15 окт 1967 | |
3 сезон 5 серия | Funny Thing Happened on the Way to London | 8 окт 1967 | |
3 сезон 4 серия | Sergeant Schultz Meets Mata Hari | 1 окт 1967 | |
3 сезон 3 серия | D-Day at Stalag 13 | 24 сен 1967 | |
3 сезон 2 серия | Some of Their Planes Are Missing | 17 сен 1967 | |
3 сезон 1 серия | The Crittendon Plan | 10 сен 1967 |
2 сезон 30 серия | The Reluctant Target | 8 апр 1967 | |
2 сезон 29 серия | The Top Secret Top Coat | 1 апр 1967 | |
2 сезон 28 серия | Colonel Klink's Secret Weapon | 25 мар 1967 | |
2 сезон 27 серия | The Tower | 18 мар 1967 | |
2 сезон 26 серия | The Most Escape-Proof Camp I've Ever Escaped From | 11 мар 1967 | |
2 сезон 25 серия | Reverend Kommandant Klink | 4 мар 1967 | |
2 сезон 24 серия | Killer Klink | 25 фев 1967 | |
2 сезон 23 серия | Everyone Has a Brother-in-Law | 18 фев 1967 | |
2 сезон 22 серия | Heil Klink | 11 фев 1967 | |
2 сезон 21 серия | The Swing Shift | 4 фев 1967 | |
2 сезон 20 серия | Hogan and the Lady Doctor | 28 янв 1967 | |
2 сезон 19 серия | Praise the Führer and Pass the Ammunition | 21 янв 1967 | |
2 сезон 18 серия | The Great Brinksmeyer Robbery | 14 янв 1967 | |
2 сезон 17 серия | The General Swap | 7 янв 1967 | |
2 сезон 16 серия | Art for Hogan's Sake | 31 дек 1966 | |
2 сезон 15 серия | Information Please | 24 дек 1966 | |
2 сезон 14 серия | Klink's Rocket | 17 дек 1966 | |
2 сезон 13 серия | Don't Forget to Write | 10 дек 1966 | |
2 сезон 12 серия | Will the Real Adolf Please Stand Up? | 3 дек 1966 | |
2 сезон 11 серия | A Tiger Hunt in Paris (2) | 26 ноя 1966 | |
2 сезон 10 серия | A Tiger Hunt in Paris (1) | 19 ноя 1966 | |
2 сезон 9 серия | Tanks for the Memory | 12 ноя 1966 | |
2 сезон 8 серия | A Klink, a Bomb and a Short Fuse | 5 ноя 1966 | |
2 сезон 7 серия | Hogan Springs | 29 окт 1966 | |
2 сезон 6 серия | The Rise and Fall of Sergeant Schultz | 22 окт 1966 | |
2 сезон 5 серия | The Battle of Stalag 13 | 15 окт 1966 | |
2 сезон 4 серия | Operation Briefcase | 8 окт 1966 | |
2 сезон 3 серия | Diamonds in the Rough | 1 окт 1966 | |
2 сезон 2 серия | The Schultz Brigade | 24 сен 1966 | |
2 сезон 1 серия | Hogan Gives a Birthday Party | 17 сен 1966 |
1 сезон 32 серия | Request Permission to Escape | 30 апр 1966 | |
1 сезон 31 серия | The Flame Grows Higher | 23 апр 1966 | |
1 сезон 30 серия | Cupid Comes to Stalag 13 | 16 апр 1966 | |
1 сезон 29 серия | The Assassin | 9 апр 1966 | |
1 сезон 28 серия | I Look Better in Basic Black | 2 апр 1966 | |
1 сезон 27 серия | The Safecracker Suite | 26 мар 1966 | |
1 сезон 26 серия | The Prince from the Phone Company | 19 мар 1966 | |
1 сезон 25 серия | Psychic Kommandant | 12 мар 1966 | |
1 сезон 24 серия | How to Cook a German Goose by Radar | 5 мар 1966 | |
1 сезон 23 серия | The 43rd, a Moving Story | 26 фев 1966 | |
1 сезон 22 серия | The Pizza Parlor | 12 фев 1966 | |
1 сезон 21 серия | The Great Impersonation | 5 фев 1966 | |
1 сезон 20 серия | It Takes a Thief... Sometimes | 29 янв 1966 | |
1 сезон 19 серия | Hello, Zolle | 22 янв 1966 | |
1 сезон 18 серия | The Gold Rush | 15 янв 1966 | |
1 сезон 17 серия | Happy Birthday, Adolf | 8 янв 1966 | |
1 сезон 16 серия | Anchors Aweigh, Men of Stalag 13 | 1 янв 1966 | |
1 сезон 15 серия | Reservations are Required | 25 дек 1965 | |
1 сезон 14 серия | Oil for the Lamps of Hogan | 18 дек 1965 | |
1 сезон 13 серия | Hogan's Hofbrau | 11 дек 1965 | |
1 сезон 12 серия | The Scientist | 4 дек 1965 | |
1 сезон 11 серия | Happiness is a Warm Sergeant | 27 ноя 1965 | |
1 сезон 10 серия | Top Hat, White Tie and Bomb Sight | 20 ноя 1965 | |
1 сезон 9 серия | Go Light on the Heavy Water | 13 ноя 1965 | |
1 сезон 8 серия | Movies Are Your Best Escape | 6 ноя 1965 | |
1 сезон 7 серия | German Bridge is Falling Down | 30 окт 1965 | |
1 сезон 6 серия | The Prisoner's Prisoner | 23 окт 1965 | |
1 сезон 5 серия | The Flight of the Valkyrie | 16 окт 1965 | |
1 сезон 4 серия | The Late Inspector General | 10 окт 1965 | |
1 сезон 3 серия | Kommandant of the Year | 2 окт 1965 | |
1 сезон 2 серия | Hold That Tiger | 25 сен 1965 | |
1 сезон 1 серия | The Informer | 18 сен 1965 |
- Смотреть онлайн
- Плеер 3
В сюжете чёрно-белой пилотной серии наличествовал русский персонаж, которого играл американский актёр русского происхождения Леонид Кински (1903-1998). В дальнейшем Кински отказался от работы в сериале – он испытывал дискомфорт, играя в комедии, где другие актёры исполняют роли нацистов.
Изначально предполагалось, что действие будет разворачиваться в обычной американской тюрьме. Однако создатели сериала Бернард Фейн (1926-1980) и Альберт С. Радди переписали сценарий, узнав, что компания NBC уже снимает фильм «Campo 44» (1967), события которого происходят в итальянском лагере для военнопленных.
Ещё в самом начале работы над проектом было решено, что всё действие будет происходить зимой – на земле будет лежать снег, а на стёклах будут узоры от мороза. Таким образом удалось бы избежать проблем с целостностью повествования, а серии можно было бы выпускать в эфир в любом порядке. Значительная часть съёмок пришлась на летний период, и даже в жару актёрам приходилось изображать холод и носить пальто.
Ричард Доусон заявил, что, когда ему досталась роль капрала Ньюкирка, тогдашний президент медиахолдинга CBS Майк Данн попросил его не говорить с родным для него ливерпульским акцентом, а говорить на кокни (это один из самых известных типов лондонского просторечия). Ему казалось, что кокни будет звучать более знакомо для американских зрителей. Вскоре после того, как это решение было принято, страну охватила битломания. Группа The Beatles была родом из Ливерпуля, её участники говорили с ливерпульским акцентом, и американцы в массе своей достаточно быстро к нему привыкли.
Вернер Клемперер (1920-2000) согласился играть полковника Клинка, только когда его заверили, что махинации этого персонажа успехом не увенчаются.
В дубляже на немецкий язык приветствие «Хайль Гитлер» нередко меняли на «Хайль Краутер» (здесь речь идёт о лекарственных травах). Реплики менялись, и когда разговор заходил о бомбёжках. Например, если американцы уничтожали фабрику по производству патронов, то в немецком варианте она превращалась в фабрику по производству туалетной бумаги, а когда сержант Шульц сообщил, что союзники разбомбили Гамбург, прозвучало так, будто британская авиация сбросила на вражескую территорию пирожные в пропагандистских целях.